I always cry when I listened to this song :')
Song for Hey!Say!JUMP's fans
So sweet ne :')
And now I listening to this song again *cry*
Sangat menyentuh hatiku...
And I proud became their fans
Hontou desu, aku sangat bangga sudah menjadi fans mereka :)
I love HEY!SAY!JUMP
I have the lyric for you
Douzo
KANJI
Thank You ~僕たちから君へ~
さよならをする前に 僕たちから君へ
感謝の気持ちに まごころをこめて
届けたいよ この歌
今日君と僕たちは いくつ夢を見ただろう
数々の場面 いろんな思い出
全部光り輝く with you
きっとみんなの笑顔や絆が
明日からの励みになるよ
Say goodbye今日の日のみんなに
別れはまた会う約束さ
こころひとつになる 瞬間を
かさねるたびに 愛が生まれる
Say goodbyeまたすぐ会えるから
別れは君想う時間さ
こころひとつにして いつまでも
僕たちはつながりあう
Thank you for your love
夢の続きは たえることなく
どこまでだって あふれていくよ
Say goodbye今日の日のみんなに
別れはまた会う約束さ
こころひとつになる 瞬間を
かさねるたびに 愛が生まれる
Say goodbyeまたすぐ会えるから
別れは君想う時間さ
こころひとつにして いつまでも
僕たちはつながりあう
Thank you for your love
ROMAJI
Thank You ~Bokutachi Kara Kimi E~
Sayonara wo suru mae ni bokutachi kara kimi e
Kansha no kimochi ni magokoro wo komete
Todoketai yo kono uta
Kyou kimi to bokutachi wa ikutsu yume wo mita darou
Kazukazu no bamen ironna omoide
Zenbu hikari kagayaku with you
Kitto minna no egao ya kizuna ga
Asu kara no hagemi ni naru yo
Say goodbye kyou no hi no minna ni
Wakare wa mata au yakusoku sa
Kokoro hitotsu ni naru shunkan wo
Kasaneru tabi ni ai ga umareru
Say goodbye mata sugu aeru kara
Wakare wa kimi omou jikan sa
Kokoro hitotsu ni shite itsumademo
Bokutachi wa tsunagari au
Thank you for your love
Yume no tsuzuki wa taeru koto naku
Doko made date afureteiku yo
Say goodbye kyou no hi no minna ni
Wakare wa mata au yakusoku sa
Kokoro hitotsu ni naru shunkan wo
Kasaneru tabi ni ai ga umareru
Say goodbye mata sugu aeru kara
Wakare wa kimi omou jikan sa
Kokoro hitotsu ni shite itsumademo
Bokutachi wa tsunagari au
Thank you for your love
TRANSLATION (ENGLISH)
Thank You ~Bokutachi Kara Kimi E~ - Thank You ~From Us To You~
Before we say goodbye, from us to you
Sincerity is put into our grateful feelings
We wish to send this song
Today you and us, how many dreams have we seen
Many scenes, various memories
All of it is shining with you
Definitely everyone’s smiles and bonds
Will become the encouragement for tomorrow onwards
Say goodbye to the everyone today
Parting is the promise to meet again
The moments that our hearts become one
Are added, at that time love is born
Say goodbye because we’ll meet again soon
Parting is the time we think of you
Make our hearts one forever
We are connected together
Thank you for your love
The continuation of dreams is never ending
No matter where, it will overflow
Say goodbye to the everyone today
Parting is the promise to meet again
The moments that our hearts become one
Are added, at that time love is born
Say goodbye because we’ll meet again soon
Parting is the time we think of you
Make our hearts one forever
We are connected together
Thank you for your love
TRANSLATION (INDONESIA)
Thank You Bokutachi Kara Kimi E - Terima kasih dari kami untukmu
sebelum mengatakan selamat tingggal
dari kami untukmu
ketulusan perasaan dalam kata-kata itu
kami ungkapkan dalam lagu ini
hari ini kau dan aku
berapa banyak mimpi yang telah kita lihat
begitu banyak adegan, bermacam kenangan
semua cahaya itu, bersinar bersama dirimu
kepastian dari ikatan senyuman semua orang
akan menjadi dorongan penyemangat untuk langkah di hari esok
katakan selamat tinggal, kepada semua orang hari ini
perpisahan, adalah janji untuk bertemu kembali
gambaran kenangan dihati kita menjadi satu
dalam perjalanan (waktu) yang berulang itu, lahirlah cinta...
ucapkan sampai jumpa, (namun) kita akan segera bertemu kembali
perpisahan ini, adalah waktu untuk memikirkanmu
hati (kita) akan menjadi satu untuk selamanya
kita akan (selalu) terhubung (bersama)
terima kasih, untuk cintamu...
mimpi yang terus berlanjut, takkan ada habisnya...
dimanapun itu, akan (selalu) meluap...
katakan selamat tinggal, kepada semua orang hari ini
perpisahan, adalah janji untuk bertemu kembali
gambaran kenangan dihati kita menjadi satu
dalam perjalanan (waktu) yang berulang itu, lairlah cinta...
ucapkan sampai jumpa, (namun) kita akan segera bertemu kembali
perpisahan ini, adalah waktu untuk memikirkanmu
hati (kita) akan menjadi satu untuk selamanya
kita akan (selalu) terhubung (bersama)
terima kasih, untuk cintamu...
Credit :
- Kanji, Romaji, English : Suteki Ai , Veronica Rii (My Friend at Facebook)
Minggu, 21 Agustus 2011
[Lirik] Hey!Say!JUMP - Thank You ~Bokutachi kara Kimi e~ (Kanj, Romaji, English, Indonesia)
[Lirik] Boyfriend - Boyfriend (Hangul, Romaji, English, Indonesia]
I have the lyric and translation for you :D
Douzo
Hangul
Would you be my Girl Friend
난 너의 Boy Friend
난 너의 Boy Friend
넌 나의 Girl Friend
넌 나의 Girl Friend
그 어떤 무엇보다도
눈부신 너를 갖고도
매일 난 바빠 바빠
니 맘은 아파 아파
내 사랑 변하지 않아
너 말고 보이지 않아
이런 내 맘을 왜 자꾸 몰라주는데
가끔은 너무 피곤해
널 뒤로 할 때도
넌 내 옆에 있어 주고
엇갈림에 다툼에도
항상 나의 손을 꽉 잡아줄 You Baby You You
네가 있어 매일 난 웃을 수 있어
오직 난 너의 Boy Friend e e e
너만의 Boy Friend e e e
내가 널 지켜줄게 널 항상
아껴줄게 오직 널 위한 내가 돼 줄게
넌 나의 Girl Friend e e e
나만의 Girl Friend e e e
나만 바라봐줄래 널 위한 별이 될게
너 하나만을 위한 난 너의
Boy Friend
난 무조건 너의 편
니 눈엔 내가 챔피언
무슨 일이 있더라도 내가 지켜
확실히 너의 왼편 I got your back
걱정 마 내 품에 기대
웃어봐
Blow me kiss oh so sweet I like that
가끔은 너무 피곤해
널 뒤로 할 때도
넌 내 옆에 있어 주고
엇갈림에 다툼에도
항상 나의 손을 꽉 잡아줄
You Baby You You
네가 있어 매일 난 웃을 수 있어
오직 난 너의 Boy Friend e e e
너만의 Boy Friend e e e
내가 널 지켜줄게 널 항상
아껴줄게 오직 널 위한 내가 돼 줄게
넌 나의 Girl Friend e e e
나만의 Girl Friend e e e
나만 바라봐줄래 널 위한 별이 될게
너 하나만을 위한 난 너의
Boy Friend
널 위한 나의 마음은 변하지 않아
이 세상 반쪽이 나도 널 놓지는 않아
걱정하지마 널 울리진 않아
You're my girl My my world
넌 나만 믿으면 돼
오직 난 너의 Boy Friend e e e
너만의 Boy Friend e e e
내가 널 지켜줄게 널 항상
아껴줄게 오직 널 위한 내가 돼 줄게
넌 나의 Girl Friend e e e
나만의 Girl Friend e e e
나만 바라봐줄래 널 위한 별이 될게
너 하나만을 위한 난 너의
Boy Friend
Romaji
would you be my girl friend?
nan neoui boy friend [nan neoui boy friend]
neon naui girl friend [neon naui girl friend]
geu eotteon mueotbodado
nunbusin neoreul gatgodo
maeil nan bappa [bappa]
ni mameun apa [apa]
nae sarang byeonhaji anha
neo malgo boiji anha
ireon nae mameul wae jakku mollajuneunde
gakkeumeun neomu pigonhae neol dwiro hal ttaedo
[neon nae yeope isseo jugo] eotgallime datumedo
hangsang [naui soneul kkwak jabajul] you baby you you
nega isseo maeil nan useul su isseo
ojik nan neoui boy friend e e e
neomanui boy friend e e e
naega neol jikyeojulge neol hangsang akkyeojulge
ojik neol wihan naega dwae julge
neon naui girl friend e e e
namanui girl friend e e e
naman barabwajullae neol wihan byeori doelge
neo hanamaneul wihan nan neoui boyfriend
nan mujogeon neoui pyeon ni nunen naega champion
museun iri itdeorado naega jikyeo hwaksilhi neoui oenpyeon
i got your back geokjeong ma nae pume gidae
useobwa blow me kiss oh so sweet i like that
gakkeumeun neomu pigonhae neol dwiro hal ttaedo
[neon nae yeope isseo jugo] eotgallime datumedo
hangsang [naui soneul kkwak jabajul] you baby you you
nega isseo maeil nan useul su isseo
ojik nan neoui boy friend e e e
neomanui boy friend e e e
naega neol jikyeojulge neol hangsang akkyeojulge
ojik neol wihan naega dwae julge
neon naui girl friend e e e
namanui girl friend e e e
naman barabwajullae neol wihan byeori doelge
neo hanamaneul wihan nan neoui boy friend
neol wihan naui maeumeun [byeonhaji anha]
i sesang banjjogi nado [neol nochineun anha]
geokjeonghajima neol ullijin anha
you're my girl my my world
neon naman mideumyeon dwae
ojik nan neoui boy friend e e e
neomanui boy friend e e e
naega neol jikyeojulge neol hangsang akkyeojulge
ojik neol wihan naega dwae julge
neon naui girl friend e e e
namanui girl friend e e e
naman barabwajullae neol wihan byeori doelge
neo hanamaneul wihan nan neoui boy friend
TRANSLATION (ENGLISH)
Would you be my girlfriend?
I’m your boyfriend, I’m your boyfriend
You’re my girlfriend, you’re my girlfriend
You’re amazing, you’re even better then everyone else
I’m busy everyday (busy) Your heart hurts (hurts)
My love for you won’t change, I won’t see anybody but you
I don’t know why my heart is like this
Even when I feel so tired sometimes
I wanna have you by my side
Even when we fight, you always hold my hand tightly
You you baby you you
I wanna make you laugh everyday
I’m your only boyfriend e e e
You’re only boyfriend e e e
I’ll protect you, I’ll always take care of you
I’ll do it all just for you
You’re my girlfriend e e e
My only girlfriend e e e
I’ll be a star for you so that you can look at me
I’ll be your boyfriend only for you
I’m unconditionally by your side, I’m a champion in your eyes
No matter what, I’ll definitely be by your side to protect you
I’ve got your back, don’t worry
I’ll hold you in my arms from now on
Smile, blow me a kiss, oh so sweet I like that
Even when I feel so tired sometimes
I wanna have you by my side
Even when we fight, you always hold my hand tightly
You you baby you you
I wanna make you laugh everyday
I’m your only boyfriend e e e
You’re only boyfriend e e e
I’ll protect you, I’ll always take care of you
I’ll do it all just for you
You’re my girlfriend e e e
My only girlfriend e e e
I’ll be a star for you so that you can look at me
I’ll be your boyfriend only for you
My feelings for you won’t change
We belong to this world, I’ll never let you go
Don’t worry, don’t cry, you’re my girl
My my world, don’t you believe in me?
I’m your only boyfriend e e e
You’re only boyfriend e e e
I’ll protect you, I’ll always take care of you
I’ll do it all just for you
You’re my girlfriend e e e
My only girlfriend e e e
I’ll be a star for you so that you can look at me
I’ll be your boyfriend only for you
TRANSLATION (INDONESIA)
Aku Boyfriendmu [Aku Boyfriendmu]
Kamu Girlfriendku [Kamu Girlfriendku]
Dibanding apapun juga
Kau begitu mempesona
Aku sibuk setiap hari
Hatimu terluka
Cintaku tak akan berubah
Aku tidak melirik yang lain
Tak mengerti mengapa perasaanku begini
Bahkan saat aku kadang kelelahan di belakangmu
Kau selalu di sisiku. Bahkan saat bertengkar
Selalu kau genggam kuat tanganku you baby you you
Setiap hari aku tersenyum karenamu
Hanya aku Boyfriendmu e e e
Boyfriendmu seorang e e e
Aku kan selalu melindungimu, selalu menjagamu
Kulakukan hanya demi kamu
Kamu Girlfriendku e e e
Girlfriendku seorang e e e
Tatap aku saja, menjadi bintang demi dirimu
Hanya demi dirimu Aku Boyfriendmu
Setulusnya di sisimu, di matamu aku juara
Apapun yang terjadi aku melindungi di sebelah kirimu
I got your back jangan khawatir tunggulah dipelukanku
Tersenyumlah blow me kiss oh so sweet i like that
Bahkan saat aku kadang kelelahan di belakangmu
Kau selalu di sisiku. Bahkan saat bertengkar
Selalu kau genggam kuat tanganku you baby you you
Setiap hari aku tersenyum karenamu
Hanya aku Boyfriendmu e e e
Boyfriendmu seorang e e e
Aku kan selalu melindungimu, selalu menjagamu
Kulakukan hanya demi kamu
Kamu Girlfriendku e e e
Girlfriendku seorang e e e
Tatap aku saja, menjadi bintang demi dirimu
Hanya demi dirimu aku Boyfriendmu
Perasaanku tak akan berubah demi kamu
Walau dunia ini terbelah aku tak akan melepasmu
Jangan khawatir aku tak akan membuatmu menangis
You're my girl my my world
Kau percayalah padaku
Hanya aku Boyfriendmu e e e
Hanya demi dirimu aku Boyfriendmu
Aku kan selalu melindungimu, selalu menjagamu
Kulakukan hanya demi kamu
Kamu Girlfriendku e e e
Girlfriendku seorang e e e
Tatap aku saja, menjadi bintang demi dirimu
Boyfriendmu seorang e e e
Credit :
- Hangul, Romaji, Indonesia : Sectasempra
- English : Keep Moving Forward
Read More......
Sabtu, 20 Agustus 2011
[Lirik] Hey!Say!JUMP - Over + MV Over
Kali ini saya membahas Hey!Say!JUMP (again!)
Tentang lirik lagu "OVER"
Douzo
Kanji
共に 共に 歩いていこう
共に 共に
近頃 元気 ないじゃん Over
悩みだらけで
「疲れてんだよ Over」
俺でいいなら 聞くけど Over
いつもの場所に 7時で Over
家族、担任 おざなり Over
(RAP)
読めない 明日の風の行き先
気持ち 折れる 自分の後先 Over
みんな そう
俺だってそうさ Over
溢れた涙は 無駄にすんな
Future もっと感じたい
Future もっと信じたい
Future もっと見上げたい
ピンチはチャンスなんだ My friend
フラついてんなら Stand by you
ピンボケ 未来なんて Good-Bye
ほら 光が見えたよ
悲しみ It's Over
授業中だぞ 泣くなよOVER
だって 彼女に
「振られたんだOVER」
俺でいいなら 聞くけどOVER
放課後 話 聞いてよOVER
誰か笑えば 誰か泣いてOVER
光と影に分かれるOVER
そんなもんだ
俺だって そうさOVER
溢れる涙 は 紙一重
Future もっと感じたい
Future もっと信じたい
Future もっと見上げたい
ピンチはチャンスなんだ My friend
フラついてんなら Stand by you
ピンボケ 未来なんて Good-Bye
ほら 光が見えたよ
悲しみ It's Over
ボクラハ 。イツデモ
デキナイ。 コトナド。
ヒトツモ。 ナイノサ
そう、未来が待っている
僕は いつでも味方だから With you
ピンチはチャンスなんだ My friend
フラついてんなら Stand by you
ピンボケ 未来なんて Good-Bye
ほら 光が見えたよ そうさ
ピンチはチャンスなんだ My friend
フラついてんなら Stand by you
ピンボケ 未来なんて Good-Bye
ほら 光が見えたよ悲しみ It's Over
共に 共に 歩いていこう
共に 共に 歩んでいこう
共に 共に 歩いていこう
共に 共に
It's Over
Love is Over
Romaji
Tomoni tomoni arui te ikou
Tomoni tomoni
Chikagoro genki nai jan Over
Nayami darake de tsukare ten dayo OVER
Ore ii nara kiku kedo OVER
Itsumo no basho ni shichiji de OVER
Kazoku tannin ozanari OVER
(RAP) Yomenai ashita no kaze no yukisaki
Kimochi oreru jibun no atosaki OVER
Minna sou ore datte sou sa OVER
Afureta namida wa muda ni sunna
Future motto kanji tai
Future motto shinji tai
Future motto miage tai
Pinchi wa chansu nanda My friend
Fura tsuiten nara STAND BY YOU
Pin boke mirai nante GOOD BYE
Hora hikari ga mieta yo kanashimi IT’S OVER
Jugyou chyuu dazo Nakuna yo OVER
Datte kanojo ni furaretanda OVER
Ore de ii nara kiku kedo OVER
Hoka go hanashi kiite yo OVER
Dare ka waraeba dare ka naite OVER
Hikari to kage ni wakareru OVER
Sonna mon da ore datte sousa OVER
Afureru namida wo kamihitoe
Future motto kanji tai
Future motto shinji tai
Future motto miage tai
Pinchi wa chansu nanda My friend
Fura tsuiten nara STAND BY YOU
Pin boke mirai nante GOOD BYE
Hora hikari ga mieta yo kanashimi IT’S OVER
Bokura wa. Itsudemo. Dekinai. Kotonado. Hitotsumo. Nainosa
Sou, mirai ga matte iru
Ore wa itsudemo mikatan dakara
Pinchi wa chansu nanda My friend
Fura tsuiten nara STAND BY YOU
Pin boke mirai nante GOOD BYE
Hora hikari ga mieta yo sou sa
Pinchi wa chansu nanda My friend
Fura tsui ten nara STAND BY YOU
Pin boke mirai nante GOOD BYE
Hora hikari ga mieta yo kanashimi IT’S OVER
Tomoni tomoni aruite ikou
Tomoni tomoni ayunde ikou
Tomoni tomoni aruite ikou
Tomoni tomoni
It's OVER
Love is OVER
Translation
Let’s go together
Together, together
Recently not feeling so well, “OVER”;
Stressed from a lot of worries, “OVER”;
I may ask you about it, “OVER”;
Meet at the usual place at about 7 o’clock, “OVER”.
Family, head teacher, everyone here, “OVER”;
(RAP) The result facing the self confused by the unpredictable tomorrow’s wind direction, “OVER”;
Everyone is just like that and I am the same, “OVER”;
Don’t waste the tears we shed!
FUTURE, want to feel it more;
FUTURE, want to believe it more;
FUTURE, want to look forward to it more
A pinch is also a chance, MY FRIEND
When trying to catch it someone, STAND BY YOU
The blurry future, GOOD BYE
We saw the light and the sadness its OVER!
Don’t cry in the middle of class, OVER
I was dumped by her, OVER
If you're okay with me I'll listen, OVER
Listen to another conversation, OVER
Someone will laugh, someone will cry, OVER
You'll know it in the light and dark OVER
It's that kind of thing, even I'm the same, OVER
Your overflowing tears I feel them
FUTURE, want to feel it more;
FUTURE, want to believe it more;
FUTURE, want to look forward to it more
A pinch is also a chance, MY FRIEND
When trying to catch it someone, STAND BY YOU
The blurry future, GOOD BYE
We saw the light and the sadness is OVER!
There is not a single thing that we can never do.
So the future is waiting for us.
And I am always your intimate friend.. with you
A pinch is also a chance, MY FRIEND
When trying to catch it someone, STAND BY YOU
The blurry future, GOOD BYE
We saw the light and the sadness is OVER!
A pinch is also a chance, MY FRIEND
When trying to catch it someone, STAND BY YOU
The blurry future, GOOD BYE
We saw the light and the sadness IT'S OVER!
Let’s go together
Let’s go together
Let’s go together
Together, together
It's over...
Love is over
Kanji and Romaji : Y.A.H Fansub
Translation : Hey!Say!JUMP is my obsession<3 Read More......
I Miss You, Morimoto Ryutaro
Mungkin ini sesuatu yang tidak penting
Tapi jujur, begitu lama tidak melihat Ryutaro membuatku sangat merindukan dia
Aku merindukan senyum manisnya
Really, i miss Jumpers "Little Hamster" so much >____<
I hope he comeback soon
Kitagawa-sama.... Huweeee >_____<
Here, i want share his photos with you
I hope you like it
Douzo
Hupft... =="
I hope i can see his bright smile soon
We're waiting for you, MORIMOTO RYUTARO! :D
Read More......
Langganan:
Postingan (Atom)